Salmon Pink lace Harriet (supplies courtesy of BWear.se)

EN Summary: The last bra sponsored by BWear.se is the Harriet, a Cloth Habit pattern (click here to purchase the pdf pattern). Continue reading for more insight about the supplies used and my construction notes!
---
PT Sumário: O último soutien  patrocinado por BWear.se é o Harriet, um modelo de Cloth Habit que podem adquirir em formato pdf aqui. Continuem a ler o artigo completo para terem uma melhor ideia dos materiais e da construção deste modelo!



EN: For this bra I picked up the same stretch galoon lace as used on the Heather bra (here), but in salmon pink; I also backed it with black sheer cup lining (here) which has enhanced the nice texture of this lace and added a little extra contrast. I opted for black powernet (here) on the back band (aka wings) and a black findings kit (here). The wires for this bra were the regular type (here). The bottom band elastic which came in the kit was wider than required for my Harriet bra size so I added the corresponded bottom band seam allowance width to the pattern, making sure the band was wide enough to accommodate the wider elastic. without overlapping across the cups. Below there are all pieces laid out (I like to display them like this so I know I have everything I need, I don't make any mistakes and know which piece goes where):
---
PT: Para este soutien escolhi o mesmo galão de renda elástica que tinha usado no soutien Heather, (aqui) mas na cor rosa-salmão. Forrei a renda com forro transparente preto (aqui), o que lhe evidencia a textura e aumenta o contraste do desenho. para a banda optei por powernet negra (aqui) e também utilisei um kit de miudezas (elásticos, manga para aros, laço, barra de colchetes, aneis e passadeiras) da mesma cor (aqui). Os aros são do tipo regular (aqui). O elástico de cós que veio no kit é um pouco mais largo do que o especificado no molde para o meu tamanho, por isso ajustei as margens de costura de acordo com a largura do elástico mais largo e também verifiquei que a banda era larga suficiente para o elástico depois de dobrado para dentro não se sobrepor às copas. Na foto abaixo podem ver como gosto de dispor todas as peças para saber que tenho todo o material necessário à mão, saber como as peças se encaixam entre si e evitar erros.
EN: For lining the lace I sprayed its wrong side with ODIF 505 (non-permanent spray adhesive) and placed it on top of the sheer cup lining. Then I cut both layers as one. The upper cups edges were reinforced with 1/4" elastic, zigzagged in place so it holds the sheer cup lining in place:
---
PT: Para forrar a renda usei cola em spray não-permanente ODIF 505, aplicando-a ao avesso da renda; coloquei a renda sobre o forro e depois cortei todas as partes como de uma só camada se tratasse. a orla rente aos bicos da renda foi reforçada com elástico de 5mm cosido com ziguezague estreito de forma a prender o forro também:
EN: The next photo shows the split lower cups already sewn together, and the back bands sewn to the front frame. The shoulder straps were also prepared:
---
PT: Na foto seguinte têm as duas partes da copa inferior unidas, a banda de trás cosida à banda frontal e as alças já preparadas:
EN: The cups are completed when the upper cup is sewn to the lower split cup:
---
PT: As copas ficam prontas depois de coser a copa superior à copa inferior (esta constituída também por duas partes):
EN: It starts looking like a bra as soon as the cups are sewn into the cradle:
---
PT: Depois de coser as copas no lugar, já se começa a parecer com um soutien:
EN: Next the wire channeling is sewn to the cups/band joining seam from the cups side; it will be top-stitched facing downwards after applying the elastics:
---
PT: A seguir o tubo/manga dos aros é cosida às margens de costura da copa com a banda frontal; esta manga será depois pespontada no lugar virada para baixo depois dos elásticos serem aplicados:
EN: Zigzagging the first passage of the band elastic on the right side of the band, picot edge towards the band, plush side up and the straight edge of the elastic aligned with the edge of the band; a narrow zigzag is stitched right next to the picot edge. Afterwards the band will be trimmed close to the stitches, the elastic will be turned to the inside and top-stitched with a triple-zigzag stitch (stitching with the elastic facing up, so the wrong side of the band is visible this time):
---
PT: A primeira passagem dos elásticos (vista na foto) é feita com o direito do soutien virado para cima e o elástico colocado ao longo da beira da banda, com o lado do elástico fofo para cima e a beira do picot virada para o soutien. Passa-se um ziguezague estreito mesmo junto aos picots. Depois apara-se o excesso da banda junto ao ziguezague e vira-se o elástico para o avesso do soutien, para ser pespontoado com o ziguezague triplo. Este acabamento é feito com o elástico para cima, ou seja, desta vez o avesso do soutien fica virado para cima.
EN: Here's how it looks with the elastics on and the wires set in:
---
PT: Fica assim depois de feito o acabamento nos elásticos e de enfiar os aros nas mangas-tubo:
EN: Stitching the cups to the strap ring:
---
PT: A coser as copas ao anel das alças:
EN: After the other end of the straps has been sewn to the back scoop edge (remember to check closure width first and take care to not twist the straps!), the hook&eye closure is stitched in place and the bra is completed.
---
PT: Depois da outra ponta das alças ser cosida ao decote das costas (antes lembrem-se de verificar se a largura da ponta da banda coincide com a barra de colchetes, e também tenham cuidado para não torcer as alças!), a barra de colchetes é cosida no lugar e o soutien está pronto.
EN: The Harriet fits me well and looks great on; I like the extra width of the band with the wider elastic, it makes it even more comfortable in my opinion. As I've mentioned before, sewing a bra is not that difficult but there are some special techniques that need to be mastered and it has its learning curve. Enrolling in a specialized class or workshop and learning from someone who knows her business is the best approach because it will spare you from many mistakes in the beginning.
I hope you have enjoyed this series (see the previous bras here and here) and find the information compiled in these articles useful. Many thanks to BWear.se for sponsoring these articles! Happy sewing to all!
---
PT: O soutien Harriet assenta-me bem e fica muito bem posto; gosto do elástico mais largo no cós, na minha opinião torna-o ainda mais confortável. Como já tenho mencionado, fazer soutiens não é difícil, mas é preciso dominar uma série de técnicas base específicas deste tipo de costura, por isso a melhor maneira de aprender é através de cursos e workshops, assistidos por alguém que sabe do assunto. É claro que podem optar por ir tentando faze re aprender com os erros, mas é um caminho mais longo e dispendioso :). Espero que tenham gostado desta série (podem ver os artigos sobre os outros soutiens aqui e aqui) e que a informação que compilei vos seja útil. Os meus agradecimentos a BWear.se pelo patrocínio e boas costuras a todos!


4 comments:

Unknown said...

Beautiful bra, I am half way thru my Harriet. I appreciated all the information.

Tany said...

Rosemary: You're welcome, I'm glad to be of help :). I'm sure your Harriet will be gorgeous!

Tomasa said...

Beautiful bra with impeccable workmanship as usual. Exquisite!

Mónica Martinho said...

Mais um soutien bem bonito!